ἔνθα δὲ πηγαὶ
δοιαὶ ἀναΐσσουσι Σκαμάνδρου δινήεντος.
ἣ μὲν γάρ θ᾽ ὕδατι λιαρῷ ῥέει, ἀμφὶ δὲ καπνὸς
150γίγνεται ἐξ αὐτῆς ὡς εἰ πυρὸς αἰθομένοιο:
ἣ δ᾽ ἑτέρη θέρεϊ προρέει ἐϊκυῖα χαλάζῃ,
ἢ χιόνι ψυχρῇ ἢ ἐξ ὕδατος κρυστάλλῳ.
There well up the two springs that feed eddying Scamander. The one floweth with warm water, and round about a smoke goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth.
Allí dos surgencias manan del turbulento Escamandro. De una el agua brota templada, y alrededor una nube de vapor asciende desde ella, como si fuera de ardiente fuego. La otra incluso en verano fluye parecida al granizo, a la fría nieve o al cristalino hielo formado de agua.
Commentary
Mención de la surgencia termal en el río Escamandro, cerca de Troya.